Maranatha significa ‘el Señor viene’. Es la transcripción de la palabra griega μαραναθα (maranatha), que a su vez proviene de la expresión de origen arameo mâran'athâ.
¡VEN!
Tú ya viniste, Señor de nuestra Historia
Ya pusiste tu tienda entre nosotros
y nosotros te expulsamos.
Te dijimos de mil maneras que no te queremos
en nuestros "centros"
ni políticos, ni económicos, ni teológicos.
Tu Presencia nos molestó, Jesús,
profeta andariego de las ciudades y pueblos,
amigo de los que molestan a unos u a otros.
Tú ya viniste, Señor de la Vida,
ya nos dijiste por donde transita el camino de la verdadera Humanidad,
tanta claridad nos molestó.
Te dijimos que no hablaras de Dios,
que no hablaras de política,
que no hablaras del ser humano,
que no hablaras del ser humano,
Hablaste demasiado y demasiado claro,
con silencios y con abrazos.
Tu ser libre se nos clavó
allí donde todo estaba confortablemente situado...
Nos sobrabas en la ecuación.
Tú ya viniste y, a nuestro pesar,
te quedaste
en el rostro de cada hermano.
Pusiste tu tienda-templo
en el corazón de los pisoteados
en el alma del pueblo aplastado.
Ahí te has quedado
y sigues viniendo,
en cada clamor de sufrimiento,
en cada rostro ensangrentado,
en cada par de pies cansados...
Y desde los empobrecidos de este mundo sordo y ciego,
nos tiendes
tu mano tierna de niño en Belén,
tu mano de profeta libre desde los caminos
tu mano con marca de clavo desde el Calvario
y nos dices: ¡VEN!
No eres tú quien ha de venir, mi Señor,
soy yo quien he de venir
6 comentarios:
Soy yo quien HE DE VENIR! Gracias Elena Andrés Suarez
És así. Él ya ha venido, soy yo quien he de venir! Gracias por tu lucidez, Elena!
Gracias Elena, es precioso, lleno de verdad. Dios está, nunca nos deja
Gracias por vuestros comentarios, José Vicente,Pilar y Bárbara.
Muchas gracias. El texto lo utilizaré en más una ocasión, citando a la autora.
Ángel, citando o sin citar, úsalo. Tú eres de los que han hecho de su vida un viaje de ida hacia los demás. Besos.
Publicar un comentario